Лингвистическая экспертиза

Лингвистическая экспертиза

Задачей лингвистического исследования является толкование текста. Когда может потребоваться проведение лингвистической экспертизы?

Как правило, это конфликтные ситуации, происходящие в случаях, когда каждая из сторон по-своему толкует смысл текста, значение конкретных высказываний. Лингвистическая экспертиза как правило назначается по гражданским и уголовным делам.

Если лингвистическая экспертиза назначается по постановлению суда или следствия, она называется судебной лингвистической экспертизой.

Эксперт предупреждается об ответственности за предоставление заведомо ложного вывода. Этим объясняются высокие требования к работе эксперта по судебной лингвистической экспертизе.

Можно привести примеры дел, по которым бывает необходимым проведение лингвистической экспертизы. Среди гражданских дел распространены дела о защите достоинства, чести гражданина и защите репутации юридического или физического лица.

Лингвистическая экспертиза по таким делам определяет, содержится ли в представленных на исследование текстах негативная информация, порочащая достоинство и честь или деловую репутацию.

Подчеркнем, что в задачи лингвиста не входит установление конкретных обстоятельств — специалист анализирует лишь значение представленных на исследование совокупного текста, слов, выражений. Может выполняться лингвистическая экспертиза и по уголовным делам, например, при оскорблении, клевете.

Задача лингвиста, к примеру, по делам об оскорблении, заключается в анализе представленного текста и установлении — содержатся ли в данном тексте фразы или слова, которые относятся к оскорбительной лексике, и к кому конкретно обращены эти слова или фразы.

Ведь даже одно неосторожное слово может означать оскорбление определенного лица.

Еще одно востребованное направление лингвистического исследования — разъяснение пунктов любых текстов, договоров, доверенностей, где имеется спорная ситуация.

Как правило, лингвистическая экспертиза по данному направлению назначается в рамках арбитражных дел, споров компаний.

Также это могут быть и конфликтные ситуации между физическими лицами, к примеру, супругами, по своему трактующими пункт или пункты брачного договора.

На лингвисте лежит серьезная ответственность. Ведь из небезизвестной фразы «казнить нельзя помиловать» мы знаем, что даже одна запятая может исковеркать судьбу человека, от места, где она расположена могут зависеть жизнь и смерть.

На сегодняшний день работа лингвиста безусловно прозаичнее, тем не менее ответственность лингвиста в этой сфере меньше не стала — от неверно расположенной запятой, к примеру, в контракте, зависят большие денежные суммы и реализация серьезных проектов.

Различные трактовки спорной фразы могут освобождать от уплаты миллионов долларов, или наоборот, вынуждать к оплате баснословной суммы.

Лингвистическая экспертиза — важное и ответственное задание, выполнять которое должны мастера своего дела, обладающие филологическим образованием и немалым практическим опытом работы по текстовому исследованию.

В АНО «Центр судебных экспертиз» работают высококвалифицированные эксперты-лингвисты, которые проведут для Вас судебную или внесудебную лингвистическую экспертизу и выполнят ее на высоком методологическом и практическом уровне.

Объекты лингвистической экспертизы могут разительно отличаться по объему — одно слово, несколько томов, одно предложение.

В качестве объекта лингвистической экспертизы может быть представлена книга, аудиозапись, видеозапись, экземпляр журнала или газеты, а также документация, доверенности, договоры, расписки и др.

В зависимости от количества вопросов поставленных на лингвистическое исследование и объекта исследования изменяется и стоимость проведения такой экспертизы. В АНО «Центр судебных экспертиз» стоимость лингвистической экспертизы — от 30 тысяч рублей.

Чтобы определить конкретную стоимость работ по Вашему делу, обратитесь к нашим экспертам-лингвистам. Сроки выполнения лингвистической экспертизы в нашем Центре — 14 рабочих дней.

Они могут быть увеличены, когда исследуемый текст чрезмерно велик, допустим, провести качественное лингвистическое исследование материала в две сотни страниц за 14 дней невозможно! От квалифицированного эксперта-лингвиста требуются готовность повышать профессиональный уровень и основательная образовательная подготовка, так как сфера эта молодая, и начала разрабатываться филологами-теоретиками только в конце двадцатого века.

Хороший эксперт-лингвист должен обладать высокой работоспособностью, ответственностью, объективностью.

Такие профессионалы и трудятся в нашем экспертном учреждении.